About
Latest Poem
stdClass Object
(
    [0] => stdClass Object
        (
            [ID] => 21879
            [post_author] => 23
            [post_date] => 2021-09-09 12:01:08
            [post_date_gmt] => 2021-09-09 12:01:08
            [post_content] => 

by Irma Pineda, co-translated by Charlotte Hughes and Wendy Call

The buildings of my town cannot see
they are caught killed and stacked
they don’t notice the sun overhead
Has it followed me across the border?
It beats over their long hair-shingles,
dead and brittle, missing in places
I live under the flat gray roof
I am in the lit apartment, 33A

On the way to the desert the one
skeletal road is buried by sand the color of dried blood
billboards reaching up
like gravestones leading nowhere
lonely monuments
that are lit by golden arches
brushed with neon

Neon bleeds across the night sky
The sound of trucks on asphalt
is an ax sharpened before the cut
On my hall, a child calls for her mother,
looking through each peephole like a robber
or a bird trying to fly through a pane of glass.

[post_title] => On the Road VII [post_excerpt] => [post_status] => publish [comment_status] => closed [ping_status] => closed [post_password] => [post_name] => on-the-road-vii [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2021-09-09 12:01:19 [post_modified_gmt] => 2021-09-09 12:01:19 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => https://poems.poetrysociety.org.uk/?post_type=poems&p=21879 [menu_order] => 0 [post_type] => poems [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw [meta_data] => stdClass Object ( [wpcf-published-in] => [wpcf-date-published] => 2021 [wpcf-summary-description] => This translation is the first-prize winner of the 2021 poetry translation challenge on Young Poets Network (YPN), written by Wendy Call and Clare Pollard, editor of Modern Poetry in Translation. The challenge was to translate Irma Pineda's poem 'Lu Neza VII', working with notes and a bridge translation in English by Pineda's translator Wendy Call. You can read both the original poem and the bridge translation here. [wpcf-rights-information] => [wpcf-poem-award] => 1st prize, On the Road VII translation challenge [wpcf_pr_belongs] => ) [poet_data] => stdClass Object ( [ID] => 20700 [forename] => [surname] => [title] => Charlotte Hughes [slug] => charlotte-hughes [content] => Charlotte is the first-prize winner of the 2021 poetry translation challenge with Modern Poetry in Translation, judged by Clare Pollard, and commended in the 2020 poetry translation challenge. She is also commended in the Ode to (Small) Joy challenge; the Artlyst Art to Poetry challenge; and the first Bloodaxe Archive challenge (The Poetics of the Archive) on Young Poets Network. ) ) [found_posts] => 848 )

On the Road VII

by Charlotte Hughes

1st prize, On the Road VII translation challenge