stdClass Object
(
    [ID] => 18673
    [post_author] => 23
    [post_date] => 2018-01-31 18:02:11
    [post_date_gmt] => 2018-01-31 18:02:11
    [post_content] => In the black sky,
a single plume of grey-white.

大仙 means Daisen
means big transcendence

仙: person and mountain.
they had climbed to the top

and found a heaven there.
So the mountain watches over the river here

and if I climbed it, could I understand
the distance and the lack thereof?

I tell myself
there is nothing really between us,

only space, and space is nothing
but line-breaks in poems I write to you;

each word a litmus test for love.
So I'll go on trying to leave you unspoken.

大曲 means Omagari means
big melody. 花火 means

hanabi means flower-fire.

Carlights leaving the city;
red sparks yet to fade.

And there is something here that lingers

more than
honbayashi over loudspeakers
or sulphur on damp clothes.

Darling,
one note of a song

shivered and broke in the air.
    [post_title] => 大曲の花火 (Omagari no Hanabi)
    [post_excerpt] => 
    [post_status] => publish
    [comment_status] => closed
    [ping_status] => closed
    [post_password] => 
    [post_name] => %e5%a4%a7%e6%9b%b2%e3%81%ae%e8%8a%b1%e7%81%ab-omagari-no-hanabi
    [to_ping] => 
    [pinged] => 
    [post_modified] => 2018-01-31 18:02:11
    [post_modified_gmt] => 2018-01-31 18:02:11
    [post_content_filtered] => 
    [post_parent] => 0
    [guid] => http://poems.poetrysociety.org.uk/?post_type=poems&p=18673
    [menu_order] => 0
    [post_type] => poems
    [post_mime_type] => 
    [comment_count] => 0
    [filter] => raw
    [meta_data] => stdClass Object
        (
            [wpcf-published-in] => 
            [wpcf-date-published] => 2018
            [wpcf-summary-description] => This poem is a runner-up in the Namedropping challenge with charity People Need Nature and poet Jen Hadfield on Young Poets Network (YPN) in 2018.
            [wpcf-rights-information] => 
            [wpcf-poem-award] => Runner-up, Namedropping challenge
            [wpcf_pr_belongs] => 
        )

    [poet_data] => stdClass Object
        (
            [ID] => 18130
            [forename] => 
            [surname] => 
            [title] => Abby Meyer
            [slug] => abby-meyer
            [content] => Abby is the 1st prize-winner in the Young Poets Network I Am the Universe challenge, a commended poet in the Melting Ice challenge 2017, and a runner-up in the Namedropping challenge with People Need Nature and Jen Hadfield. She is also the 3rd-prize-winner in the 2017 August challenge #2, themed around place, on Young Poets Network.
        )

)
stdClass Object
(
    [ID] => 18130
    [forename] => 
    [surname] => 
    [title] => Abby Meyer
    [slug] => abby-meyer
    [content] => Abby is the 1st prize-winner in the Young Poets Network I Am the Universe challenge, a commended poet in the Melting Ice challenge 2017, and a runner-up in the Namedropping challenge with People Need Nature and Jen Hadfield. She is also the 3rd-prize-winner in the 2017 August challenge #2, themed around place, on Young Poets Network.
)

大曲の花火 (Omagari no Hanabi)

Abby Meyer

In the black sky,
a single plume of grey-white.

大仙 means Daisen
means big transcendence

仙: person and mountain.
they had climbed to the top

and found a heaven there.
So the mountain watches over the river here

and if I climbed it, could I understand
the distance and the lack thereof?

I tell myself
there is nothing really between us,

only space, and space is nothing
but line-breaks in poems I write to you;

each word a litmus test for love.
So I’ll go on trying to leave you unspoken.

大曲 means Omagari means
big melody. 花火 means

hanabi means flower-fire.

Carlights leaving the city;
red sparks yet to fade.

And there is something here that lingers

more than
honbayashi over loudspeakers
or sulphur on damp clothes.

Darling,
one note of a song

shivered and broke in the air.